Nomikai en Japón
El nomikai no es una simple fiesta. Para los japoneses es una ocasión de comunicación para hablar amigablemente con sus compañeros.
En Japón se puede beber a partir de los veinte años. La mayoría de los veinteañeros son japoneses universitarios, y por eso tienen muchas ocasiones de hacer un nomikai.
Son jovencitos, algunas veces caen en desorden. En el nomikai existe una costumbre llamada “call”. Consiste en que cuando tienes una copa en la mano si alguien empieza “call” tienes que apurar la copa. Y la gente de alrededor animarle con sus palmas. “call” es muy divertido para ver pero tenéis que prestar atención a no beber demasiado. También, si a la persona que sujeta la copa no le gusta beber, no forzarle. Algo mesurado y divertido es muy importante para la comunicación.
Hoy quiero enseñaros unos “call”. Vamos a empezar por los más básicos.
「飲んでコール」
☆飲んで♪×9 (最後は1テンポおいて)飲んでっ♪
La traducción sería
“Call de bebe”
☆Nonde♪ ×9 (un ritmo) , Nonde♪
「リンダリンダコール」名曲に合わせて。誰かがビンを持っていたら始めましょう。
☆ビンだ、ビンだ~♪ビンだ、ビンだ、ビンだ~ぁあ~♪ビンだ、ビンだ~♪
ビンだ、ビンだ、ビンだ~あ~♪(飲み終わるまで続く)
En español sería;
“Rinda Rinda Call” Una canción famosa en Japón.
Si alguien tiene la botella vamos a empezar este call.
☆Bin da, Bin da~♪, Bin da, Bin da, Bin daaa~♪
Bin da, Bin da, Bin da, Bin daaa~♪(Dura hasta que apurar la botella.)
*Bin es una botella.
Este es el original. Cantamos al compás de la música.
Este sería otro "call".
「森のくまさんコール」
☆ある日~♪○○○(名前をいれて!)~♪お酒が~飲みたいと~♪
それそれ、一気っきのきぃ~、それそれ一気っきのきぃ~♪
(さらに飲ませるために・・・・・)
ところが~♪まだまだ~♪お酒が~飲み足りなぃ~♪そ~こ~で~一気っきのきぃ~そこで一気っきのきぃ~♪
Y su traducción;
“Un oso de bosque Call” Es una canción para niños.
☆Aruhi~, (nombre)~, Osake ga~ nomitai to~♪
Sore sore ikki ki no ki~, Sore sore ikki ki no ki~♪
(Para hacer beber más....)
Tokoroga~, mada mada~, Osake ga Nomitarinai. So~ko~de~ ikki ki no ki~♪
Sokode ikki ki no ki~♪
Significa;
Un día (aqui va el nombre de la persona) quiere beber, entonces tiene que apurar la copa, traga, traga!
Sin embargo no está contenco, necesita más! Traga, traga!
Original↓
Otro "call" muy famoso;
ガッチャマンコール」アニメすらコールにえる!
☆誰だ~誰だ~誰だ~ ♪酒を飲みたいやつがいる
そいつのな~まえは ○○○(nombre)~♪
Traducción
“Call de Gacchaman” Podemos cambiar una canción de anime a Call.
☆Dare da~, dare da~, dare da~♪Sake wo Nomitai Yatsu ga iru~♪
Soitsu no na~mae ha ○○○~♪
Significa
¿Quién es? ¿Quién es? ¿Quién es? Hay alguien quiere beber sake.
Su nombre es ○○○~
¡Este es el original japones!
Existen multitud de calls. ¿Nos os animais con alguno de ellos?
Mostrando entradas con la etiqueta Rie. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Rie. Mostrar todas las entradas
sábado, 21 de mayo de 2011
jueves, 28 de abril de 2011
Hello から Holaへ
~ Viaje a Madrid y Valencia~
Despues de unos días en Londres, partimos hacia Madrid, a Alcalá de Henares. El año pasado pasé tres semanas en Alcalá cuando vine a España por primera vez. Me alegré mucho porque podía volver a Alcalá. No teníamos mucho tiempo, así que no fuimos a las afueras de la ciudad, pero visité la universidad de Alcalá y ví a mis profesores.

También visité a mi “familia de Madrid”. El año pasado viví con ellos y esta vez tambien hicieron que me sintiera como en casa.

Cuando tuvímos tiempo, fuimos al bar de siempre y dimos un paseo por las calles que no conociamos. Mi amiga va a estudiar en Alcalá así que nos dijimos adiós y tomé el AVE para ir a Valencia.
La verdad es que temo cojer el tren sola en España. Además nunca había cogido el AVE y estaba nerviosa. Por suerte pude llegar a Valencia sin problemas. Me tranquilicé mucho cuando ví a los padres de Chema. El viaje a Valencia, como lo visteis en vídeo fue muy divertido y fuimos a muchos sitios. El día de mi cumpleaños, me lo hicieron muy agradable.
Ciertamente comí mucho y anduve mucho todo los días y pude conocer a mucha gente interesante. Sobre todo, muchas gracias a los padres de Chema, pude pasarlo muy bien en Valencia. Y también gracias a Chema el viaje fue una buena experiencia para mi.
De nuevo quiero volver a Valencia pronto!!
Por ultimo hay una cosa que quiero contaros. El día que llegué a Alcalá el 16 de marzo, había un partido de fútbol y ví que dijeron en la television “With You JAPAN”. Cuando lo ví me impresionó mucho. Desde España, un país tan lejos de Japón, la gente nos estaban animando.
Ahora en Japón la gente trata de vivir como siempre pero todavía no podemos poner fin a los problemas. Por eso, por favor, seguid animandonos.
Despues de unos días en Londres, partimos hacia Madrid, a Alcalá de Henares. El año pasado pasé tres semanas en Alcalá cuando vine a España por primera vez. Me alegré mucho porque podía volver a Alcalá. No teníamos mucho tiempo, así que no fuimos a las afueras de la ciudad, pero visité la universidad de Alcalá y ví a mis profesores.
También visité a mi “familia de Madrid”. El año pasado viví con ellos y esta vez tambien hicieron que me sintiera como en casa.
Cuando tuvímos tiempo, fuimos al bar de siempre y dimos un paseo por las calles que no conociamos. Mi amiga va a estudiar en Alcalá así que nos dijimos adiós y tomé el AVE para ir a Valencia.
La verdad es que temo cojer el tren sola en España. Además nunca había cogido el AVE y estaba nerviosa. Por suerte pude llegar a Valencia sin problemas. Me tranquilicé mucho cuando ví a los padres de Chema. El viaje a Valencia, como lo visteis en vídeo fue muy divertido y fuimos a muchos sitios. El día de mi cumpleaños, me lo hicieron muy agradable.
Ciertamente comí mucho y anduve mucho todo los días y pude conocer a mucha gente interesante. Sobre todo, muchas gracias a los padres de Chema, pude pasarlo muy bien en Valencia. Y también gracias a Chema el viaje fue una buena experiencia para mi.
De nuevo quiero volver a Valencia pronto!!
Por ultimo hay una cosa que quiero contaros. El día que llegué a Alcalá el 16 de marzo, había un partido de fútbol y ví que dijeron en la television “With You JAPAN”. Cuando lo ví me impresionó mucho. Desde España, un país tan lejos de Japón, la gente nos estaban animando.
Ahora en Japón la gente trata de vivir como siempre pero todavía no podemos poner fin a los problemas. Por eso, por favor, seguid animandonos.
viernes, 18 de marzo de 2011
魔法の国へようこそ
Inglaterra, el país al que quería ir desde hace mucho tiempo, el país en el que encontré la oportunidad de estudiar inglés. Y el país de Harry Potter que me encanta!!
Mi amiga y yo visitamos Londres unos dias antes de ir a España.
Londres es más maravilloso de lo que me había imaginado. Cuando estaba andado por las calles de Londres, sentí como si estubiera en el mundo de Harry Potter. Y cuando ví un autobús de dos pisos, buscaba a Harry dentro del autobús. :p

El día de llegamos, fuimos a la estación de Kings Cross. En el está la linea de 9 y 3/4 aunque la pared estaba hecha de plástico.
Por lo que se dice en Japón, en Londres la comida es mala, pero la verdad es que eso no es cierto, esta muy buena!! Claro que las cosas en Londres estaban muy caras, pero la comida estaba muy buena.
El día siguente por la mañana, fuimos al palacio de Buckingham y vimos el cambio de guardia. La verdad es que no me dí cuenta de cuando fue “el cambio de guardia”. Jaja

Luego fuimos al Picaddily circus, a la plaza de Trafalgar, al Big Ben, y al Westminster abbey (donde se casará el principe de Inglaterra el 29 de Abril), y por la noche fuimos a la Torre de Londres. Era todo muy bonito, no puede explicarse con palabras, tienes que verlo con tus propios ojos!!
El último día en Londres, quisimos ir al Museo Británico antes de irnos al aeropuerto. Como es muy grande no pudimos verlo todo, pero lo que vi me gustó mucho.
El viaje a Londres fue muy interesante aunque no tuviéramos tanto tiempo.

Continuará....
Mi amiga y yo visitamos Londres unos dias antes de ir a España.
Londres es más maravilloso de lo que me había imaginado. Cuando estaba andado por las calles de Londres, sentí como si estubiera en el mundo de Harry Potter. Y cuando ví un autobús de dos pisos, buscaba a Harry dentro del autobús. :p
El día de llegamos, fuimos a la estación de Kings Cross. En el está la linea de 9 y 3/4 aunque la pared estaba hecha de plástico.
Por lo que se dice en Japón, en Londres la comida es mala, pero la verdad es que eso no es cierto, esta muy buena!! Claro que las cosas en Londres estaban muy caras, pero la comida estaba muy buena.
El día siguente por la mañana, fuimos al palacio de Buckingham y vimos el cambio de guardia. La verdad es que no me dí cuenta de cuando fue “el cambio de guardia”. Jaja
Luego fuimos al Picaddily circus, a la plaza de Trafalgar, al Big Ben, y al Westminster abbey (donde se casará el principe de Inglaterra el 29 de Abril), y por la noche fuimos a la Torre de Londres. Era todo muy bonito, no puede explicarse con palabras, tienes que verlo con tus propios ojos!!
El último día en Londres, quisimos ir al Museo Británico antes de irnos al aeropuerto. Como es muy grande no pudimos verlo todo, pero lo que vi me gustó mucho.
El viaje a Londres fue muy interesante aunque no tuviéramos tanto tiempo.
Continuará....
miércoles, 9 de febrero de 2011
節分
El 3 de febrero de cada año se celebra el día de 節分(Setsubun).
Se dice que en el cambio de estación, ocurren cosas malas como por ejemplo enfermedades. Tambien la gente piensa que los demonios son los culpables, por eso comparamos los demonios con las malsa cosas y los exorcisamos.
En este día, esparcimos soja por la casa para expulsar a los demonios. Y luego, comemos tantas semillas de soja como años tenemos. Por ejemplo, una chica de 20 años comería 20 granos de soja. También se dice que con eso podemos vivir con buena salud durante todo el año.
Normalmente una persona se pone una máscara de demonio y las otras personas le tiran la soja. Cuando tiramos la soja gritamos “鬼は外、福は内”(Oni ha soto, Fuku ha uchi). Eso significa “Los demonios afuera y la suerte adentro.”
Este acto se hace mucho en el jardín de infancia y en la familias que tienen niños.

Por la noche, comemos un rollo de sushi. Se llama “Ehoumaki ”(恵方巻).
Ehou es una orientación del año, cada año eso diferente.
Cuando comemos el rollo, miramos hacia esa orientacion y lo comemos silenciosamente.
Se dice que en el cambio de estación, ocurren cosas malas como por ejemplo enfermedades. Tambien la gente piensa que los demonios son los culpables, por eso comparamos los demonios con las malsa cosas y los exorcisamos.
En este día, esparcimos soja por la casa para expulsar a los demonios. Y luego, comemos tantas semillas de soja como años tenemos. Por ejemplo, una chica de 20 años comería 20 granos de soja. También se dice que con eso podemos vivir con buena salud durante todo el año.
Normalmente una persona se pone una máscara de demonio y las otras personas le tiran la soja. Cuando tiramos la soja gritamos “鬼は外、福は内”(Oni ha soto, Fuku ha uchi). Eso significa “Los demonios afuera y la suerte adentro.”
Este acto se hace mucho en el jardín de infancia y en la familias que tienen niños.

Por la noche, comemos un rollo de sushi. Se llama “Ehoumaki ”(恵方巻).
Ehou es una orientación del año, cada año eso diferente.
Cuando comemos el rollo, miramos hacia esa orientacion y lo comemos silenciosamente.
sábado, 15 de enero de 2011
成人式
Este lunes fue el día de la ceremonia de mayoría de edad.
Se celebra el segundo lunes de enero.
La mayoría de edad en Japón es a los 20 años.
Los chicos que llegarán a la mayoría de edad durante ese período participan en la ceremonia.
Para ellos este día es el día más especial del año.
Normalmente, los chicos llevan traje (a veces, falda pantalón para kimono como los chicos de la época antigua) y las chicas llevamos furisode (un tipo de kimono).

Cada barrio organiza una ceremonia.
En la ceremonia, escuchamos las historias que explica gente importante.
En realidad, la ceremonia no es tan interesante.
Después de la ceremonia, hay reunión de antiguos alumnos según cada escuela.
Esta reunión es la parte más importante y divertida para nosotros.

Para mí, fue un día muy divertido y cansado.
Nunca me había puesto kimono durante tanto tiempo al día.
Me levanté a las 5 de la mañana para ir a la peluquería.
(¡Había una chica que empezó a prepararse a las 5 de la mañana!)
A las seis y media empezé a prepararme el peinado, el maquillaje y a ponerme el furisode. Tardé 2 horas y media.
Aquel día la peluquería estaba llena de gente.
La ceremonia empezó a las 11 y terminó a las 12.

Habían espectáculos interesantes.Luego, me reuní con mis amigas y nos hicimos purikura.
Por la noche yo no fui a la reunión de antiguos alumnos, fui a casa de mis abuelos.
El día fue muy divertido porqué pude ver a mis antiguas amigas.
Y también me dí cuenta de que ya no soy una niña.
Se celebra el segundo lunes de enero.
La mayoría de edad en Japón es a los 20 años.
Los chicos que llegarán a la mayoría de edad durante ese período participan en la ceremonia.
Para ellos este día es el día más especial del año.
Normalmente, los chicos llevan traje (a veces, falda pantalón para kimono como los chicos de la época antigua) y las chicas llevamos furisode (un tipo de kimono).
Cada barrio organiza una ceremonia.
En la ceremonia, escuchamos las historias que explica gente importante.
En realidad, la ceremonia no es tan interesante.
Después de la ceremonia, hay reunión de antiguos alumnos según cada escuela.
Esta reunión es la parte más importante y divertida para nosotros.
Para mí, fue un día muy divertido y cansado.
Nunca me había puesto kimono durante tanto tiempo al día.
Me levanté a las 5 de la mañana para ir a la peluquería.
(¡Había una chica que empezó a prepararse a las 5 de la mañana!)
A las seis y media empezé a prepararme el peinado, el maquillaje y a ponerme el furisode. Tardé 2 horas y media.
Aquel día la peluquería estaba llena de gente.
La ceremonia empezó a las 11 y terminó a las 12.
Habían espectáculos interesantes.Luego, me reuní con mis amigas y nos hicimos purikura.
Por la noche yo no fui a la reunión de antiguos alumnos, fui a casa de mis abuelos.
El día fue muy divertido porqué pude ver a mis antiguas amigas.
Y también me dí cuenta de que ya no soy una niña.
lunes, 22 de noviembre de 2010
新入生です!!
Hola a tod@s!!
A partir de ahora y hasta que el tiempo lo permita, de vez en cuando りえ escribira una entrada. Pensamos que es una idea interesante, ya que habra otro punto de vista.
En esta seccion tratara de explicar las cosas que ella piensa que son diferentes a España, e incluso planteara sus propias dudas y curiosidades. Por supuesto podra responder a los comentarios con total libertad. Espero que os guste la idea. Bueno despues de esta pequeña introduccion os dejo con ella.
Hola!! Me llamo Rie. Soy estudiante en la universidad.
Llevo un año y siete meses estudiando español. Me gustaría aprovechar mi español y también conocer las cosas de España y mostraros algunas cosas de Japón. Espero que nos divirtamos juntos!!!
Las costumbres en Japón
Hoy quiero hablaros sobre las costumbres de Japón.
Sabeis que en el tren los japoneses duermen muy relajadamente?
Supongo que ya lo habreis oido y os habreis sorprendido en su momento.
Como yo soy japonesa, para mi, dormir en el tren es muy norma
Las horas de sueño en el tren son muy importantes.
Ademas, puedo dormir en el tren muy comodamente.

El motivo por el cual su duerme en el tren es muy sencillo.
Japon es muy seguro, no hay ningun problema.
Por el contrario, muchas veces los japoneses no tienen cuidado cuando viajan al extranjero.
Cuando yo viaje por el extranjero como veia que la gente en el tren no dormia, sino que charlaban me sorprendi mucho. En ese momento supe que en Japon era diferente.
Vosotros que opinais?
A partir de ahora y hasta que el tiempo lo permita, de vez en cuando りえ escribira una entrada. Pensamos que es una idea interesante, ya que habra otro punto de vista.
En esta seccion tratara de explicar las cosas que ella piensa que son diferentes a España, e incluso planteara sus propias dudas y curiosidades. Por supuesto podra responder a los comentarios con total libertad. Espero que os guste la idea. Bueno despues de esta pequeña introduccion os dejo con ella.
Hola!! Me llamo Rie. Soy estudiante en la universidad.
Llevo un año y siete meses estudiando español. Me gustaría aprovechar mi español y también conocer las cosas de España y mostraros algunas cosas de Japón. Espero que nos divirtamos juntos!!!
Las costumbres en Japón
Hoy quiero hablaros sobre las costumbres de Japón.
Sabeis que en el tren los japoneses duermen muy relajadamente?
Supongo que ya lo habreis oido y os habreis sorprendido en su momento.
Como yo soy japonesa, para mi, dormir en el tren es muy norma
Las horas de sueño en el tren son muy importantes.
Ademas, puedo dormir en el tren muy comodamente.

El motivo por el cual su duerme en el tren es muy sencillo.
Japon es muy seguro, no hay ningun problema.
Por el contrario, muchas veces los japoneses no tienen cuidado cuando viajan al extranjero.
Cuando yo viaje por el extranjero como veia que la gente en el tren no dormia, sino que charlaban me sorprendi mucho. En ese momento supe que en Japon era diferente.
Vosotros que opinais?
Suscribirse a:
Entradas (Atom)