miércoles, 28 de noviembre de 2012

病気

Últimamente estoy muy ocupado y tengo mucho estrés. Creo que esa ha sido la razón por la cual ahora estoy enfermo y con fiebre. He adelgazado en menos de un mes 6 kilos. El mundo no para ni por mi ni por nadie y como es de esperar sigue sin mirar atrás. Ya he dicho muchas veces que este año está siendo muy difícil para mi por varias razones que no voy a citar aquí, pero si diré que si consigo salir de todo esta voragine que por momentos pienso que me supera, voy a tomarme unas largas vacaciones. Necesito tranquilidad, dedicame a mis hobbies, dedicar tiempo a mi familia... Ojalá cuando acabe todo esto pueda hacerlo y aún no sea demasiado tarde y haya perdido algo que después no pueda recuperar. Al fin y al cabo hay algo más importante que la familia?

lunes, 26 de noviembre de 2012

もみじ2012年

Este año me ha sido imposible ir a fotografiar yo mismo las hojas de momiji, pero en su lugar pondré unas fotos que ha sacado mi profesor Ogawa. Espero que las disfruteis.

sábado, 24 de noviembre de 2012

沖縄料理

Este mes había pensado hablaros un poco de la comida tradicional de 沖縄(Okinawa). Esta claro que hay muchas cosas pero os pongo una selección de lo que me parece más representativo y que he tenido la suerte de probar yo mismo. 沖縄そば (Okinawa soba)Fideos Udón servidos en caldo de cerdo con carne de cerdo y shouga. Muy ricos. Ciertamente prefiero una variedad que cito después pero estos tampoco están nada mal.
ミミガー (Mimigâ) Orejas de cerdo cortadas en finas rodajas y marinadas en vinagre. Esto cuando te enteras que es la oreja del cerdo hay gente que le tira un poco para atrás, pero ciertamente no es para tanto. Muy típico y en fin su sabor tampoco es lo más, pero no obstante por curiosidad si teneis la oportunidad si os digo que lo probeis. También se suele comer de acompañante para un vaso de fría cerveza オリオンビール(Orion), la cerveza local.
Aquí os dejo una foto jejeje
ゴーヤチャンプルー (Goya Chanpurû) Una mezcla de cerdo con una especie de melon amargo llamado ゴーヤ(Goya) típico de la región y el tôfu también de la isla llamado 島豆腐(Shimadôfu). Esto si que no puedo con ello, el gôya es amargo amargo de verdad, no me gusta nada ningun prerarado con este ingrediente. Pero ciertamente si es de lo más famoso. El (豆腐)tôfu no está mal.
ラフテー (Rafutê) Estofado de cerdo con jenjigre, azucar moreno, vino de arroz y salsa de soja que se cuece hasta que se deshace. Una delicatesen , muy muy recomendable. Tanto que si en otro sitio que no sea 沖縄(Okinawa) se encuentra, como por ejemplo en un restaurante de comida de Okinawa fuera de la isla merece la pena comerlo si o si. De mi comida preferida ^o^
海ぶどう (Umibudô) Un alga de textura que suele describirse como caviar verde. Muy rico si está fresco, no de bolsa ni en paquetes de estos que venden en tiendas de 国際通り(Kokusaidôri)
スクガラス豆腐 (Sukugarasu dôfu)Oye. Parece que no pero muy sabroso, me gusta mucho esto jeje
ジーマーミー豆腐 (Jîmâmîdoufu) Es un tipo de tôfu típico de 沖縄(Okinawa). Me gusta mucho.
ヒラヤーチ (Hirachâchi) Una fina crep de huevo, verdura y carne, dicen que se parece al (Okonomiyaki), a mi no me lo parece....
ソーキそば (Sôkisoba) Una variedad del (Okinawa soba), pero con costillas de cerdo. Esta es la veriedad que decía que a mi personalmente me gusta mucho más que 沖縄そば(Okinawa soba).
アグー餃子 (Agû Gyouza) Gyouza relleno de carne de cerdo de 沖縄(Okinawa).
Bueno, os dejo ya las fotos de rigor. ^o^

miércoles, 21 de noviembre de 2012

湯島聖堂

Este mes os quiero mostrar algunas fotos de 湯島聖堂 (Yushima seidou). 
Y por último las de rigor ^o^

martes, 20 de noviembre de 2012

自然

Silencio, tranquilidad, aire fresco. Un poco de soledad,naturaleza. Todo esto se puede apreciar si observamos la foto de abajo. Pues por muy extraño que le parezca a algunos esto es 東京(Tôkyô). Cierto es que hay sitios ruidosos y llenos de gente, pero también por el contratrio si uno sabe buscar, encuentra estos pequeños paraisos dentro de la gran urbe y voragine de la gran ciudad. Y no hablo de las afueras, sino mas bien por el centro. Solo falta una persona sentada en las escaleras y pintando un cuadro del paisaje. Apostaría que alguien lo ha hecho jeje...

domingo, 18 de noviembre de 2012

だるま

Esto que veis en la foto es un daruma. Su base es redonda por debajo así que por mucho que se balancee siempre vuelve a su sitio. Viene a significar que por muchas veces que uno caiga, hay que lebantarse y continuar. En japonés hay un dicho (七転び八起き)que viene significar si se cae siete veces levantarse ocho. En Japon se venden en diferentes tamaños y con los ojos blancos, como en la foto. La historia es que se pide un deseo y se le pintan los ojos con rotulador negro. Así se supone que se cumplen jejeje. En fin tradiciones hay en todos lados, pero a mi me encantas estas. ^o^

人間

Me encanta este anuncio aunque ya es un poco antigüo. Y eso que no tiene nada de extraordinario, pero me gusta su frase, que viene a ser algo como "Las personas que ayudan a la gente, son humanos". Ciertamente en español, la frase pierde fuerza, pero en japones a mi por lo menos me suena muy bien. Un bonita manera de reclutar a gente para lo que llamaríamos la cruz roja ^o^