lunes, 23 de mayo de 2011

思い出

Diez meses han pasado desde que vine a vivir a 浦和(Urawa). En aquel entonces,fotografie los alrededores y subi una entrada.
De lo que nunca hable, fue de que a unos 5 minutos andando desde mi casa, estaban en obras costruyendo una finca, y al lado estaba esta parada de bus, y en las vayas de separacion de la obra con la calle en si, muy rusticamente usando unas botellas a modo de maceta reposaban estas flores. ^o^


En aquel momento lo fotografie pero cuendo lo revise en el ordenador al rato, me parecio muy normal...yo mismo le quite su magia.


Ciertamente, estas paredes con estas flores tan especiales ya no estan, las obras han terminado, y en un costante cambio, como el que esta 日本(Japon), aquello desaparecio sin mas.


Ahora revisando el ordenador me doy cuenta de que si que era especial aquello, y que realmente todas las cosas son magicas, lo que cambia son los ojos de la persona que mira.


Y yo me pregunto aqui y ahora... ¿Cuantas personas con sus ojos le habran quitado su magia y luego se la habran devuelto?

sábado, 21 de mayo de 2011

アンパンマンペロペロチョコ

Hola a tod@s!!
Ultimamente me he aficionado a comer estas piruletas de Anpanman de chocolate.
Las venden normalmente en el supermercado, y cuestan unos 80 yenes. Estan muy ricas, y tienen la forma de los personajes jeje. Estos son algunos ejemplos. ^o^


Os las pongo sueltas para el detalle.




Esta es mi preferida ^o^


Un abrazo a toda la gente que me sigue! Nos leemos pronto \\^o^//

飲み会

Nomikai en Japón

El nomikai no es una simple fiesta. Para los japoneses es una ocasión de comunicación para hablar amigablemente con sus compañeros.

En Japón se puede beber a partir de los veinte años. La mayoría de los veinteañeros son japoneses universitarios, y por eso tienen muchas ocasiones de hacer un nomikai.

Son jovencitos, algunas veces caen en desorden. En el nomikai existe una costumbre llamada “call”. Consiste en que cuando tienes una copa en la mano si alguien empieza “call” tienes que apurar la copa. Y la gente de alrededor animarle con sus palmas. “call” es muy divertido para ver pero tenéis que prestar atención a no beber demasiado. También, si a la persona que sujeta la copa no le gusta beber, no forzarle. Algo mesurado y divertido es muy importante para la comunicación.

Hoy quiero enseñaros unos “call”. Vamos a empezar por los más básicos. 

「飲んでコール」
☆飲んで♪×9 (最後は1テンポおいて)飲んでっ♪

La traducción sería
“Call de bebe”
☆Nonde♪ ×9 (un ritmo) , Nonde♪

「リンダリンダコール」名曲に合わせて。誰かがビンを持っていたら始めましょう。
☆ビンだ、ビンだ~♪ビンだ、ビンだ、ビンだ~ぁあ~♪ビンだ、ビンだ~♪
ビンだ、ビンだ、ビンだ~あ~♪(飲み終わるまで続く)

En español sería;
“Rinda Rinda Call” Una canción famosa en Japón.
Si alguien tiene la botella vamos a empezar este call.

☆Bin da, Bin da~♪, Bin da, Bin da, Bin daaa~♪
Bin da, Bin da, Bin da, Bin daaa~♪(Dura hasta que apurar la botella.)

*Bin es una botella.

Este es el original. Cantamos al compás de la música.


Este sería otro "call".

「森のくまさんコール」 
☆ある日~♪○○○(名前をいれて!)~♪お酒が~飲みたいと~♪
それそれ、一気っきのきぃ~、それそれ一気っきのきぃ~♪
(さらに飲ませるために・・・・・)
ところが~♪まだまだ~♪お酒が~飲み足りなぃ~♪そ~こ~で~一気っきのきぃ~そこで一気っきのきぃ~♪

Y su traducción;

“Un oso de bosque Call” Es una canción para niños.
  ☆Aruhi~, (nombre)~, Osake ga~ nomitai to~♪
Sore sore ikki ki no ki~, Sore sore ikki ki no ki~♪
(Para hacer beber más....)
Tokoroga~, mada mada~, Osake ga Nomitarinai. So~ko~de~ ikki ki no ki~♪
Sokode ikki ki no ki~♪

Significa;
Un día (aqui va el nombre de la persona) quiere beber, entonces tiene que apurar la copa, traga, traga!
Sin embargo no está contenco, necesita más! Traga, traga!

Original↓


Otro "call" muy famoso;

ガッチャマンコール」アニメすらコールにえる!
☆誰だ~誰だ~誰だ~ ♪酒を飲みたいやつがいる
そいつのな~まえは ○○○(nombre)~♪

Traducción
“Call de Gacchaman” Podemos cambiar una canción de anime a Call.
 ☆Dare da~, dare da~, dare da~♪Sake wo Nomitai Yatsu ga iru~♪
Soitsu no na~mae ha ○○○~♪

Significa
¿Quién es? ¿Quién es? ¿Quién es? Hay alguien quiere beber sake.
Su nombre es ○○○~

¡Este es el original japones!


Existen multitud de calls. ¿Nos os animais con alguno de ellos?

sábado, 7 de mayo de 2011

餃子

Este fin de semana Rie me ha enseñado a hacer 餃子(Gyôza) ^o^
A continuacion os explico como hacerlo por si os animais.


Lo primero son los ingredientes.
Lo que vamos a necesitar es:
鶏肉 (carne de pollo)
キャベツ (col rizada)
しょうゆ (salsa de soja)
しょうが(jengibre)
にんにく(ajo)
餃子のかわ(pasta de gyôza)
ごま油 (aceite de sesamo)
片栗粉(fecula de patata)
にら(ajetes tiernos)
塩(sal)

Lo primero que hay que hacer es cortar unas hojas del キャベツ (col rizada) y tambien un poquito de にら (ajetes tiernos) y labarlo todo bien y ponerlo a calentar en agua caliente con un poquito de sal.


Cuando lo tengamos lo dejamos reposar un rato para que se enfrie...


... y lo cortamos en pequeñitos trozos como en la fotografia.


Tambien picamos un ajo...


...y todo esto lo anadimos a la carne, (que tendremos previamente en un bol y salada)junto con un chorrito de しょうゆ (salsa de soja) una cucharadita de しょうが(jengibre) y una cucharadita de ごま油 (aceite de sesamo).


Despues mezclar bien hasta que quede bien compacto y ya tenemos la mezcla que ira dentro.


Cuando ya lo tengamos, llenamos un pequeño recipiente con agua, y cojemos 餃子のかわ (pasta de gyôza)que la venden en paquetes con muchas unidades, pues bien una a una y con buena letra, mojamos un poquito con agua los bordes, ponemos un poquito de la mezcla, y cerrar. Aqui en el video se ve como cerrarla correctamente para que tenga su forma caracteristica.


Asi es como queda mas o menos ^o^


Despues calentar en una sarten aceite, como siempre tratar que no sea de oliva, y darles un fuego fuerte hasta que se tueste un poquito por debajo ^o^


Continuamos en un basito poniendo un poco de agua con 片栗粉(fecula de patata) y removemos un poco y lo vertemos en la sarten y lo tapamos con una tapa, nosotros lo hicimos con un plato que tambien vale.


Pasados unos tres o cuatro minutos, quitamos la tapa y le ponemos un poquito de ごま油
(aceite de sesamo)y enseguida los tenemos ya listos.


Y ya los tenemos listos, ya solo falta servirlos con un poco de しょうゆ (salsa de soja).


Espero que os haya gustado la entrada. Nos leemos en la siguiente ^ô^

viernes, 6 de mayo de 2011

日本一番2009年宮島ビデオ

Bueno, ya nos vamos acercando al final de esta recopilacion de videos del año 2009. Esta vez os dejo con 宮島(Miyajima). Espero que os guste. ^o^

jueves, 5 de mayo de 2011

まりも

Pues eso, que me he comprado una まりも(marimo). Son tipicas de 北海道(Hokkaido) pero vamos que la he comprado en 東京(Tôkyô).
El caso es que como su venta esta prohibida (aunque como todo, si sabes buscar lo encuentras)la que yo he comprado en concreto no es realmente una de ellas, si no de su familia, aunque te la vendan como tal, claro.
Pero eso si yo estoy mas contento que unas pascuas ^o^


Para ello he comprado una mini pecerita con sus cangrejitos y todo jeje


Y nada, solo he tenido que pasarla de la bolsita en donde estaba cuando la he comprado a la pecerita.



Respecto a los cuidados son muy sencillos, aunque estan escritos detras de la bolsita.


Creo que he hecho una buena compra jeje

ゴールデンウィーク PART.2 「いちご狩り」

Hoy nos hemos levantado a eso de las 6.00 de la mañana, y nos hemos ido hacia casa de la mama de Rie, y de alli, en coche hemos ido a 千葉県(Chiba)a いちご狩り(Ichigogari) con ella con su hermano pequeño.


Despues de pagar el respectivo tiquet, nos han dado nata y nos han explicado como llegar al lugar en cuestion, que estaba justo detras.


Por cierto que se podian comprar tambien en cajas de varios tamaños.


Esta es la mascota jaja.


El lugar en cuestion ha resultado ser un invernadero de fresas enorme...


...y claro, nos hemos puesto las botas hasta que no hemos podido mas ^o^


Vamos lo que viene a ser un 食べ放題 de fresas.


Tu mismo recorrias los pasillo eligiendo las que te parecieran mas sabrosas. Las pequeñas estaban muy dulces ^O^



Mirad que pinta mas rica...



Y asi de este modo, hemos pasado la mañana....


Dejo las fotos de rigor ^o^


miércoles, 4 de mayo de 2011

平和

"Cuando me preguntaron sobre algún arma capaz de contrarrestar el poder de la bomba atómica yo sugerí la mejor de todas: La paz."Albert Einstein

ゴールデンウィークPART.1「代々木公園」

Hace unos dias que empezó la ゴールデンウィーク(Golden Week), asi que estoy de vacaciones. Me lebante prontito, prepare unos おにぎり (onigiri) y me fue en direccion 代々木(Yoyogi) al 代々木公園(Yoyogi Kôen) para pasar la mañana en plan domingero.Ya sabeis, en plan picnic.


Alli habia un monton de gente, cantado, riendo, bebiendo, jugando al beisbol, al frisbi.etc..Habian personas haciendo equilibrios y todo en una cuerda que habian puesto ellos mismos....


Dejo un video cortito que saque.


Nosotros nos buscamos una zona mas o menos tranquilita y alli sacamos el mantel.


...y anda que no se estaba agustico ^o^


Rie trajo tambien unos sandwiches y su magnifico から揚げ (karage).




Esto es todo lo que llebamos eb total.


Ciertamente era un lugar muy agradable ^o^




Habian muchas parejas con sus respectivos hijos tambien.


Despues de comer y de jugar al parchis jugamos al badminton (se escribe asi?)que Rie habia traido raquetas. Muy divertido. Tambien alquilamos por dos cientos yenes una bici de esas con dos asientos que pedalean los dos juntos en el mismo trasto, e hicimos un recorrido por el parque, tambien nos reimos mucho, porque yo ya hace años que no conducia una bici jajaja.... muy divertido ^0^

En fin, que para pasar una mañanita agradable no esta nada mal.