viernes, 29 de noviembre de 2013

11月


今週はやっと気温が下がって寒さが来た。凄く待ってた。先週は皆がまだ半袖着てたからなんか変だと感じた。今年は秋がなかった。何でだろう。地球温暖化のせいかな。
今朝仕事に行くとき雨がザーザー降っていてスニーカーをはいていたので水が入ってしまった。だから今日はずっと足が濡れてて寒かった。他の靴下を持って行けばよかったけど、そんなに雨が降っていないと思って持って行かなかった。今度必ず持って行くようにする。

ところで、両親学級に行き始めた。子供についてたくさんのことを教えてくれたから嬉しい。
クラスのとき妊婦の人が多いから面白い。最初の日はバスで行く途中、りえと日本人がいるかどうか話していたけど、やっぱりいなかった。りえ以外、スペイン人と中南米の人ぐらいしかいない。だから、助産師さんはりえの名前をすぐに覚えた。覚えやすいかな。。。
ほとんどの妊婦さんは初めての子供だから、助産師さんに何回も質問をした。そのおかげで僕達も今まで考えなかったことも習うことが出来た。便利だね

jueves, 28 de noviembre de 2013

今食べたい物

 バレンシアに住んでから色んな日本の食べ物が懐かしくなってきた。
最近凄くたい焼きを食べたいな
餡子味が好きだ。何でバレンシアでどこにも売ってないかな。
 
 

miércoles, 27 de noviembre de 2013

結婚記念日

先月の31日は僕達の結婚記念日だったから特別な晩ご飯を作った。そしてハロウィンだったから晩ご飯を食べた後二つのホラー映画を見た。見た映画はティム・バートンのコープスブライドとウーマン・イン・ブラック 亡霊の館だった。りえと一緒に映画を見ながら指ビスケットを食べた。楽しかった。
 
 
 

ながら歩き



駅ののホームにいるとき、あんまり誰もこのお知らせのどおりにしない。
本当はどこの駅でも皆はながら歩きをしている。やっぱり危ないけど、
誰も守ってない。今までまだ事故を見たことないけど、そのうち見るかもしれない。



ことわざ11

「子どもの涙を笑ってはいけません。
  すべての痛みは等しくあるのですから」

(シャルル・ヴァン・レルベルゲ。ベルギーの詩人、絵本・劇作家)

"No te rías nunca de las lagrimas de un niño.
 Todos los dolores son iguales."
 (Charles Van Lerberghe, poeta, escritor de cuentos y dramaturgo belga)