domingo, 29 de noviembre de 2009

僕の東京のビデオ。PART.1

Como ya prometí hace unos meses poco a poco iré subiendo mis videos de 日本 (Japón). Aquella vez elegí 東京 (Tôkyô). Hoy quiero profundizar en ese 東京 (Tôkyô) ......
He dividido el video que tenia montado en un principio que ha quedado un poco largo en dos mas pequeños , a uno le llamo Tôkyô tradicional (que es este que pongo a continuación )y al otro el Tôkyô moderno ^o^

Espero que os guste ^o^



Bueno y eso es todo por hoy.... ;)
Nos leemos en la siguiente entrada ;)
また今度!!!笑。
(^0^)//

domingo, 22 de noviembre de 2009

金閣寺

Cuando estuve de vacaciones en Kyoto si o si me tuve que acercar a contemplar con mis propios ojos la majestuosidad del 金閣寺 ^o^

En verdad es uno de los puntos de interés más conocidos de Japón.

El templo es una reconstrucción, ya que el edificio original lo quemó por completo un monje loco T_T. El original pertenecía a un shogun que lo utilizaba como casa de retiro. Su hijo, se encargó de la reconstrucción haciendolo exactamente igual al original pero con la diferencia de añadirle un recubrimineto con láminas de pan de oro.

Ese día no hizo un buen dia, y en el momento de la visita chispeaba un poco, pero nada impidió que me acercara por allí y sacara algunas fotos....
queda pendiente pues una nueva visita con un tiempo mas sonriente ^o^









Estas fotos están tomadas desde ángulos poco inusuales ;)



Y estas son de los alrededores que creo que merece la pena que las veais ^O^






Bueno y ya las fotos de rigor, no tengo muchas porque como he dicho antes en el momento de la visita al templo estaba lloviendo y era bastante incómodo hacer fotos.... Aquí las dejo ^o^



Espero que os haya gustado esta entrada... bueno nos leemos en la próxima!!!!また今度!!笑。

sábado, 21 de noviembre de 2009

俳句

El 禅 (Zen) es el camino mediante todas las dualidades se eliminan gracias a la meditación. La filosofía 禅 (Zen) rechaza las prácticas religiosas y el estudio intelectual de la doctrina por su inutilidad a la hora de conseguir la iluminación y da preferencia a otros métodos donde la verdad suprema se revela de un golpe, en un instante. Y ahí es donde entran los 俳句 (Haiku).

Los 俳句 (Haikus) son la forma más corta de poesía del mundo. Intentan iluminarnos en un momento de exhalación, dura lo que se tarda en expeler el aire aspirado ^0^ Se componen de 3 versos de cinco, siete y cinco sílabas cada uno. Los 俳句 (Haiku) capturan el momento 禅 (Zen) en su forma misma. Como marca la tradición estan divididos segun las estaciones. Os pongo unos ejemplos para que os hagais una idea de mis autores favoritos ^0^

春Primavera






夏Verano






秋Otoño






冬Invierno






*Todo el material pertenece al libro ZEN de Manuela Dunn Mascetti de la editorial Evergreen*

Espero que os haya gustado... nos leemos en la próxima entrada!!!
また今度!!!笑。^O^//

lunes, 16 de noviembre de 2009

さようならさおり先生!!どうもありがとう!!笑。

Que mi vida ultimamente esta sufriendo cambios, no es ninguna novedad... Y uno de esos cambios más importantes es el cambio de profesor. Por eso esta entrada la quiero dedicar a さおり先生 por todos estos años que hemos dado clases. Mi primera profesora de japonés .ありがとう先生。。。 Esta foto es solo una foto que tomé hace mucho tiempo de la pizarra 笑。
El caso es que ya no me acuerdo pero acabamos hablando de las diferencias de la manera de decir "caca".
Como taco, para caca de perro y para caca de persona...
Y de ahí salió la expresión de きんぎょのふん que viene a significar el hecho de seguir a una persona como si fuera una caca pegada jajaja.... vamos, ser una persona pegajosa ^0^ Me acuerdo que nos reimos mucho 笑。
Con esta foto de la pizarra quiero representar el final y el principio de otro ciclo.
Por eso .... y aunque esto no es un adios de verdad.... また今度先生!どうもありがとう!!笑。
新しい先生と頑張ります!!

"Hasta pronto sensei!!, muchas gracias!!
Me esforzaré con el nuevo profesor!!"

viernes, 13 de noviembre de 2009

浅草・渋谷・バーリオデルカルメン

Hola a todos ^0^//
A petición de ダニ・さん hoy me encuentro en la dificil tarea de comparar si realmente se le puede llamar así 日本 (Japón) con スペイン (España).
Más exactamente 東京 (Tôkyô) con バレンシア (Valencia). Al ser 東京(Tôkyô)  la capital en verdad debería de compararla con マドリード (Madrid), o ya que バレンシア (Valencia) es la tercera ciudad de スペイン (España), compararla con 名古屋 (Nagoya), pero bueno, al yo estar residiendo ahora mismo en バレンシア (Valencia), y al volver a irme en breve a vivir de nuevo a 東京 (Tôkyô), por mayor conociemiento voy a hacerlo así aunque no sea del todo correcto.

En un principio no sabía como enforcar el tema, pero despues de darle vueltas y vueltas al asunto, y dejarlo más mareado que ni se, he llegado a la conclusión de que la mejor manera de asemejarlo deberia ser por barriadas o zonas, ya que por otro método me parece bastante inconcluyente al no tener nada que ver y ser tan diferentes ciudades y culturas, así que buenamente haré lo que pueda.

Como he dicho al final me he decidido a asemejarlo con barriadas.
En Tôkyô principalmente estan: 浅草 (Asakusa), 渋谷 (Shibuya), 池袋(Ikebukuro), 新宿 (Shinjuku),上野 (Ueno),代々木 (Yoyogi),銀座)(Ginza) お台場(Odaiba).
En バレンシア (Valencia) lo he distrubuido como:
*En costrucción*

Así pues en esta entrada me arriesgaré con 浅草・渋谷 (Asakusa_Shibuya)バーリオデルカルメン (Barrio del Carmen)(también alrededores)
dado que las dos zonas representan el casco antiguo de la ciudad y también antigua zona de fiesta.

En 浅草 (Asakusa) lo que más puede llamar la atención es el 浅草寺 (templo Sensô-ji)...


隅田川 (el rio Sumida),


...y tal vez el アサヒビル(edificio Asahi) ^o^


Por los alrederores de 浅草寺 (Sensô-ji) está Nakamise-dōri que podría bien compararse por ejemplo con los puestecitos de ceramica tradicional y souvenires de los alrededores del ミゲレテ (Miguelete), exceptuando que este último solo se pone los domingos xP



Del  バーリオデルカルメン (Barrio del Carmen) lo que más destacaría a mi entender sería las トーレスザセラーノ (Torres de Serranos) 



...y las トーレスザクアルト (Torres de Quart) ^o^


La プラザデザビルヘン (Plaza de la Virgen) 


... y el ミゲレテ (Miguelete).



...y aunque algun puritano me diría que estos dos últimos no pertenecen estrictamente al バーリオデルカルメン (Barrio del Carmen), y no faltántole razón le contestaria educadamente... "Compara tu 浅草 (Asakusa) con el バーリオデルカルメン (Carmen) a ver como te las ingenias majo"jajaja xP

El caso es que a los japoneses les encanta el カラオケ (Karaoke) y le dedican muchas horas, y ya que en estos sitios se puede pedir bebidas y hasta comer... entenderemos que junto con los izakaya son un buen sitio para asemejarlos a los típicos pubs, garitos, etc, que abundan en el カルメン(Carmen), que aunque en la mayoría no se puede comer, si pasamos muchas horas dentro de ellos bebiendo y hablando, así que pienso que el concepto más o menos es el mismo.


Este por ejemplo es en el カルメン (Carmen) el famoso garito "El Inmortal"



Este otro "Casa Matilde"



En 渋谷 (Shibuya) es muy común que los jóvenes queden en la estatua de Hachiko


En el カルメン(Carmen) por ejemplo la プラザデルトサル (Plaza del Tosal) es un buen sitio para encontrarse con la gente.


Estas son algunas fotos de 浅草 (Asakusa).



... y estas son algunas fotos del バーリオデルカルメン (Barrio del Carmen)



Termino esta entrada poniendo una foto del カルメン (Carmen) tomada desde arriba de las トーレスザセラーノ(Torres de Serranos) ^o^


Bueno espero que os haya gustado esta entrada y hayais sido un poco permisivos, ya que creo que es bastante complicado hablar de esto. Conforme vaya pudiendo iré poniendo barriadas. En fin , hasta la próxima entrada!!! ;)
また今度!!! 笑。
(^0^)//