jueves, 13 de diciembre de 2012

契約書にサインするとき

Hoy os quiero enseñar una curiosidad relacionada con la manera de firmar para por ejemplo contratos, cosas bancarias, etc... En alguna entrada pasada ya comenté que los japoneses no tienen firmas como nosotros, sino que llevan un sello llamado 印鑑(inkan) con su apellido en kanji y cada vez que es necesario firmar ponen este sellito. Bueno, cuando se trata de que queden selladas dos copias, como pueden ser contratos etc (cada copia para cada una de las dos partes) se ponen los respectivos sellos como en el ejemplo de la foto.
Por supuesto en las fotos la firma occidental y otra serie datos se han borrado por seguridad, solo es para que tengais una imagen de lo que os estoy comentando. Por eso para hacer muchas cosas en 日本 Japón es necesario tener tu propio sello, ya que en la mayoría de los casos no se aceptan firmas occidentales.
En fin, espero que os haya resultado interesante. Nos leemos en la próxima entrada. ^o^

No hay comentarios:

Publicar un comentario