lunes, 29 de julio de 2013

七月


Verano!! Ya se nota el veranito, sobre todo porque en mi empresa empiezan a desaparecer la gente para irse de vacaciones... a mi aun me queda un poco para irme T_T
... y calor!! ayer hacía 40 grados , increíble....

Bueno, anteyer fué mi cumpleaños ^o^
Rie me regaló un peluche de Nemo gigante, se puede utilizar como almohada y todo jeje
Por la mañana compramos unas tartitas pequeñitas (me gusta más que una grande, así hay más sabores) y las comimos con la familia. También Rie hizo から揚げ(karaage) Xp

Este mes ha sido un mes como siempre ha sido bastante tranquilo, sigo en familia disfrutando de las pequeñas cosas,,,, jejeje





domingo, 28 de julio de 2013

電車

Ya no me acuerdo muy bien cuando saqué esta foto. Se que fue hace dos o tres años. En verano.
Cuando vi el cartel enseguida pensé que sería interesante ir, y por eso para recordar los horarios y toda la información le saqué una foto. Después recuerdo que no conseguí sacar tiempo y al final no fui. La verdad me hubiera gustado T_T  pero no siempre hay tiempo para todo y no queda más remedio que elegir.  Eso me hace recordar que hoy por hoy también muchas veces dejo de hacer muchas cosas por falta de tiempo. También me he dado cuenta de que últimamente le dedico demasiado tiempo a cosas bastante nimias y estoy empezando a descuidar las que me son más importantes. Creo que voy a poner solución a esto ^o^
 
 

miércoles, 24 de julio de 2013

小供達

Estando en 足立区 (Adachi-ku) vi este cartel y me causó curiosidad por varias cosas.
La más evidente es el error que hay de 漢字( kanji) que en vez de escribir 子供達 han escrito 小供達. Imagino que como el primer carácter se lee ko en los dos casos algún señor/ señora mayor se habrá confundido. La edad pasa para todos..... T_T  La verdad es que no tiene tampoco mucha cosa pero no se, me causó un poco de sorpresa el verlo y le hice una foto para comentarlo.
 
 

lunes, 22 de julio de 2013

ことわざ 7



「これで最後、と太陽が沈んだことはまだない」
 (ティト・リヴィオ。ローマの歴史家

"El sol no se ha puesto aún por última vez."
 (Tito Livio, historiador romano)

lunes, 15 de julio de 2013

日本2012年ビデオPART.2

Aquí os dejo un video hecho con extractos de pequeños videos. Todos tomados en el año 2012 en 箱根(Hakone) y en東京 (Tôkyô)、espero que os guste. ^o^
 
 

sábado, 29 de junio de 2013

六月

Este mes, como el anterior ha sido un mes bastante tranquilo.
Ya terminé de ver el ciclo de James Bond de Connery y he empezado a ver el de Roger Moore.

También tenemos ya todas las fotos de la boda y ahora solo ya queda hacer una selección para montar el álbum oficial.

Por otra parte en el trabajo he empezado la jornada de verano y ya no trabajaré por las tardes durante julio y agosto. Así que he decidido reanudar mi ciclo Star Trek Voyager , voy por la mitad de la segunda temporada. ^o^ También me estoy pensando seriamente ver La nueva generación en japonés ya que en la edición de blu ray está incluido.

Por cierto, hoy Rie ha preparado から揚げ(Karaage), que rico que le sale jejeje . Hacía ya mucho tiempo que no comíamos ninguno de los dos.

Después de llevar ahora va a hacer cuatro meses gestionando el NIE y el SIP para Rie, al final lento lento, pero lo  hemos conseguido. En esto estoy bastante disgustado. El tiempo que se tarda aquí para hacer lo que sea.

En fin , como veréis el tiempo pasa muy tranquilamente y sin muchas noticias en estos lares jejeje

Disfrutando la vida en familia y exprimiendo a tope esos pequeños momentos en los que hacen tan importantes los pequeños placeres tales como ver tranquilamente una buena película, hacerse una buena siesta, o  beberse una fresquita taza de te.

制服


Este anuncio lo estuve viendo durante una temporada en el anden de  水道橋 (Suidôbashi).
En 日本 (Japón) es muy normal que en las escuelas se lleve 制服 (uniforme). En スペイン (España) en la época de mis padres también era muy normal, pero después en mi generación esto se fue perdiendo y en mi caso y en el de muchos compañeros de la época nunca llevamos 制服 (uniforme). Últimamente he visto que en el colegio a donde yo fui, que nunca había habido 制服 (uniforme), han empezado a llevarlo. Está claro que las cosas cambian, a veces los mismos conceptos vuelven o se van repitiendo de vez en  cuando.
Yo la verdad, siempre me sentí orgulloso de no llevar 制服 (uniforme), pero ahora, si me paro a pensar detenidamente, tampoco me habría importado tanto llevar uno. Como he dicho antes está claro que las cosas cambian.