martes, 26 de enero de 2010

七福神 

Hola!!!
Hoy quiero hablaros acerca de 七福神 (Shichifukujin) (los siete dioses de la suerte).
A pesar de que en (Japón) es muy popular, esta historia es de origen Indio que a su vez adoptó 中国(China) y de ahí 日本(Japón).


La leyenda cuenta como desde el cielo estos siete dioses viajan a la tierra en un barco llamado たからぶね(takarabune) para ayudar a la personas. Cada uno de ellos lleva un objeto especial y cada uno de ellos tiene una capacidad especial.


Solo uno de los siete es de origen japones. En concreto 恵比寿 (Ebisu), normalmente representado con un gran pescado en una de sus manos. Especialmente popular entre pescadores y granjeros brinda abundancia, éxito en los negocios, y protege a los comerciantes.


Los otros seis son:

大黒天(Daikoku), dios de la abundancia y el comercio. Suele estar junto a 恵比寿 (Ebisu) y es un motivo recurrente en los grabados y máscaras de pequeños comercios.


毘沙門天 (Bishamonten), dios de la dignidad y de la buena fortuna, la riqueza, la felicidad, la bondad y la fe.


弁財天(Benten-sama), diosa del conocimiento, las artes y la belleza, identificada con la diosa hindú Sarasvatī, diosa de los artistas, los escritores, los bailarines, los pintores, los escultores.


福禄寿 (Fukurokuju), dios chino de la sabiduría, la felicidad, la riqueza y la longevidad, reconocible por su cabeza la cual es la mitad, patrón de los jugadores de ajedrez, los creadores de relojes y los atletas.


布袋 (Hotei), dios gordo, calvo y feliz, de la satisfacción y el comercio, el guardián de los niños y el patrón de los adivinos y los camareros de la abundancia y la buena salud.


寿老人(Jurōjin), dios de la prosperidad y la longevidad, es el dios de los profesores, los científicos, los matemáticos y los maestros.


La tradición dice que en おおみぞか (Nochevieja), 七福神 (los siete dioses de la suerte) llegan juntos a tierra a bordo de su barco para compartir con todos su felicidad y riqueza. Se dice que si el día 2 de enero uno coloca un dibujo de los siete dioses en su barco bajo la almohada tendrá suerte durante todo el año, siempre que el sueño que tenga sea bueno.

En 浅草 (Asakusa), como en muchos otros sitios, cuentan la historia al final de (Nakamise-dōri), de esto ya hice un comentario superficial en la entarda de 浅草 (Asakusa), dejo la link para los interesad@s.

http://chemanokokoro.blogspot.com/2009/10/blog-post_8500.html

Estas son las fotos que ya puse entonces y que fotografié en Nakamise-dori.




Espero que os haya gustado esta entrada , y bueno... como siempre nos leemos en la siguiente.
また今度!! ^0^//

*En construcción*

No hay comentarios:

Publicar un comentario